お知らせ
2016.5.19
たくさんあるのに神社について説明できないのは、ちょっとマズい・・・。This is the one and only guidebook about Shinto shrines. 『神社 バイリンガル ガイド』
この記事は掲載から10か月が経過しています。記事中の発売日、イベント日程等には十分ご注意ください。
あなたは神社のこと、どのくらい知っていますか?
G7サミットが開かれる伊勢志摩には伊勢神宮をはじめとする神社がたくさんあり、すでに広島で開催された外相会合では各国の大臣たちが厳島神社を訪問した。世界遺産に認定された神社もたくさんあり、海外でもその存在が知られるようになってきた。
観光にビジネスに訪日する外国人は増えるいっぽう。そんな彼らに日本の文化について語ることができないと、首を傾げられるに違いありません。せめて神社のことくらいは説明できるようになっておきたいものです。
本著『神社 バイリンガル ガイド』は、日本語と英語の解説を併記! 日本語はすべてローマ字読みにし、アルファベットの斜体で見た目にも読みやすく、基本的な参拝のマナー、本殿の仕組み、神主や巫女の仕事、御守りやご利益などをわかりやすく解説しています。
伊勢神宮、出雲大社、春日大社、伏見稲荷大社、住吉大社、厳島神社、日光東照宮、富士山本宮浅間大社、明治神宮など、外国人に人気の神社を簡潔に説明できるよう、英語と日本語が必ず同じページに入っているのが、とても便利! キャッチーなイラストも、理解を深めるのに、ひと役買っています。
七五三や厄除けなど神社ゆかりの風習も同様に解説、日本人でも目からウロコの神社入門となっています。巻末には用語解説と春夏秋冬の全国祭り一覧付き! バッグサイズで手軽に持ち歩けるから簡便! 日本人として身につけておきたい知識であり、旅行ガイドとしても活用できる、必携の一冊です。
「外国人観光客の急増にともない、英語対応のガイドブックが多種多様に出ています。その中でも、日本人に役に立つ知識に特化したのが、この「Bilingual Guide to Japan」シリーズです。同シリーズ第一巻『仏像バイリンガルガイド』では、「日本人の自分でも知らないことがたくさんあった」「英語を同時に学べるので脳トレになる!」という声をたくさん頂戴しました。外国人に限らず、お寺と神社の違いをよく説明できないという方は、ぜひ2冊あわせてご活用ください」(担当編集)
『神社 バイリンガル ガイド Bilingual Guide SHINTO SHRINE』
監/加藤健司 画/岩崎 隼 訳/Christopher Cooling
関連リンク